:: Menu ::  |Silent Hill|Silent Hill 2|Silent Hill 3|Silent Hill 4|SH: Origins|Silent Hill 5|SH: Shattered Memories|Inne|Underground|Autorzy|Download|Forum|Linki|
   > Historia
   > Postaci
   > Bronie
   > Przeciwnicy
   > Bossowie
   > Przedmioty
   > Lokacje
   > Notatki
   > Zakończenia

   > Screeny
   > Galeria
   > Recenzja
   > Solucja
   > Soundtrack
   > Odkrycia
   > Powiązania
   > Scenariusz
   > Teksty
   > Kody

   > Ranking
    Silent Hill - Esperándote
   -------------------------------

Podczas trwania jednego z zakończeń Silent Hill pojawia się bardzo charakterystyczny utwór pt. "Esperándote". Jest to piosenka, której tekst zapisany został w języku hiszpańskim, a melodia i sposób wykonania odbiega bardzo od wzorca muzyki jaką słyszymy w Silent Hill. Utwór ten został bowiem stworzony na potrzeby gry przez specjalny zespół muzyków (min. przez członków Senour Tango z Argentyny). Ze względu na jego wysokie walory artystyczne postanowiliśmy przedstawić wam trochę informacji na jego temat. Dokonaliśmy również szczegółowego tłumaczenia tekstu tej piosenki i mamy nadzieję, że odda ono w pełni głębię i ciepło jakie niesie ze sobą ten utwór.

Tema "ESPERÁNDOTE"

Producent: Rika Muranaka
Muzyka i słowa: Rika Muranaka
Tłumaczenie: Daniel Monteverde
Aranżacja: Rika Muranaka, Omar Valente
Pianino i keyboardy: Omar Valente
Prowadzący wokal: Vanesa Quiroz
1 skrzypce: Ariel Spandrio
2 skrzypce: Sergio Condomi
1 bandneon: Carlos Corrales
2 bandneon: Sebastian Martinez
Gitara: Pichi Sandri
Bas: Hector Pagano
Inżynieria: Gabriel Szkuhra
Koordynator: Jean Ehrenhaus
Zarządzanie: Celia, Mirta

Tekst "ESPERÁNDOTE"

Esperándote

Estoy sonando sí
Sólo imagino
Todo es real
Ojalá que asi lo fuera

Es sólo otro día
Otra noche fria
No sé si me buscas
O si me esperas

Puedo ver en tus ojos
Y también tu rostro
Quiero verme amada
Y dormirme abrazada
Dime que me quieres
Dilo por favor

No puedo dejarte
Y menos olvidarte
No puedo saber
Qué quieres de mi
Puedo tocarte
E incluso verte
Ven hacia mi

Vamos, más cerca...
Puedo sentirte
Tan cerca de mi

No me persigas
No lo soporto
?Por qué me torturas?
?Qué quieres de mí?

Dime quién eres
Dime dónde estás
?Qué quieres de mí?
?Qué necesitas de mí?

No puedo saberlo
?Que quieres de mí?

No puedo dejarte
Y menos olvidarte
No punos saber
Qué quieres de mi
Puedo tocarte
E incluso verte
Ven hacia mí

Vamos, más cerca...
Puedos sentirte
Tan cerca de mi

No lo soporto
No me persigas
?Por que me torturas?
?Que quieres de mí?

Dime quién eres...
Dime dónde estás
?Qué quieros de mí?
?Qué necesitas de mí?

No puedo saberlo
?Qué quieres de mí?

Dime quién eres
Dime dónde estás
?Qué quieres de mí?
?Qué necesitas de mí?

Dime quién eres
Dime donde estás
Dime amor
Porqué me quieres
Que todavía me anhelas

Cuando te acercas
Muy cerca de mi
Puedo sentir tu dolor
Tu miedo y sfliccion

Yo no sé porqué
Desconozco la razón
Cuando te acercas
Muy cerca de mí

?Nunca has sentido como
si alguien te vigilara?
?Nunca has sentido como
si alguien te esperara?
?Estoy sonando?
?O sólo me lo imagino?

!Ay amor!
Te esperaré toda la vida
Te esperaré hasta la muerte
Siempre...siempre...siempre...

Estoy amor...esperándote

Czekam na Ciebie

Śnię, tak
Tylko wyobrażam sobie
Wszystko jest możliwe
Chciałabym aby tak było

To jest tylko kolejny dzień
Kolejna zimna noc
Nie wiem czy mnie szukasz
Czy też czekasz na mnie

Widzę to w twoich oczach
A także na twojej twarzy
Chcę być kochana
Zasypiać w twoim objęciu
Powiedz, że mnie kochasz
Proszę, powiedz to

Nie mogę Cię opuścić
Ani nawet zapomnieć
Nie mogę wiedzieć tego
Że mnie pragniesz
Mogę Cię dotknąć
A nawet Cię zobaczyć
Chodź do mnie

Podejdź, bliżej...
Mogę Cię poczuć
Tak blisko mnie

Nie ścigaj mnie
Nie zniosę tego
Czemu męczysz mnie?
Czego chcesz ode mnie?

Powiedz mi kim jesteś
Powiedz mi gdzie jesteś
Czego ode mnie chcesz?
Czego oczekujesz?

Nie mogę tego wiedzieć
Czego ode mnie chcesz?

Nie mogę Cię opuścić
Ani nawet zapomnieć
Nie mogliśmy wiedzieć
Że Ty mnie pragniesz
Mogę Cię dotknąć
A nawet Cię zobaczyć
Chodź do mnie

Podejdź, bliżej...
Mogę Cię poczuć
Tak blisko mnie

Nie ścigaj mnie
Nie zniosę tego
Czemu męczysz mnie?
Czego chcesz ode mnie?

Powiedz mi kim jesteś
Powiedz mi gdzie jesteś
Czego ode mnie chcesz?
Czego oczekujesz?

Nie mogę tego wiedzieć
Czego ode mnie chcesz?

Powiedz mi kim jesteś
Powiedz mi gdzie jesteś
Czego ode mnie chcesz?
Czego oczekujesz?

Powiedz mi kim jesteś
Powiedz mi gdzie jesteś
Powiedz kochany
Czemu mnie kochasz?

Kiedy podchodzisz bliżej
Bardzo blisko mnie
Mogę poczuć twój ból
Twój strach i cierpienie

Nie wiem dlaczego
Nie znam powodu
Kiedy podchodzisz bliżej
Bardzo blisko mnie

Czy kiedykolwiek czułeś, że
ktoś Cię obserwuje?
Czy kiedykolwiek czułeś, że
ktoś czeka na Ciebie?

Czy mi się to śni?
Czy tylko sobie wyobrażam?

O mój kochany!
Mogę czekać na Ciebie całe swoje życie
Mogę czekać na Ciebie aż do śmierci
Zawsze...zawsze...zawsze...

Ja, mój kochany...czekam na Ciebie

Kompozytorem, który pracował nad tą piosenką jest Rika Muranaka. Osoba ta pracowała również nad takimi produkcjami jak: Dracula X, Castlevania: Syphony of the Night oraz "Can't Say Goodbye to Yesterday" (utwór końcowy z Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty.

Oto wypowiedź Rika Muranaka na temat powstawania utworu Esperándote:

"When I was asked to write ending theme song for "Silent Hill" by sound director Mr. Yamaoka few months ago, I was thrilled! When I first had an opportunity to see a portion of the "Silent Hill" game at the Konami's development room, I was very much fascinated. The computer graphics and the movement of the characters were so real, and scarily. The experience was almost like watching the real person acting and talking, just like a Hollywood movies. Hum..., after talking and discussing about the concept about the game, I suddently said to him, "How about Argentina? You know...band neon, violin and Spanish singer singing?" Then, he looked at me and after a short period of silence, he smiled at me said, "That's great! Let's make a tango!" And after that, I contacted the coordinator and my exciting and crazy journey to Buenos Aires begun.

However, after I told the staff that I wanted to go to Buenos Aires in Argentina, I had no idea where Argentina was. Also, I had no idea that I really needed to speak Spanish!! Well, I realized at the first time how far Argentina was by flying 13 and half hours to New York and then, another good 10 to 11 hours to Argentina. Oh, boy! It took me three days to get to the destination Argentina. Then, after I got to Argentina, I was totally shocked to find out that nobody could speak English! I thought everybody in the world understood and spoke English to some extent. But, I was wrong! I met the singer and the music director and strated to carry on a conversation in English and he looked at me and said, smiling, "kon ban wa!" (good evening) in Japanese! He came to Japan 24 times and spoke more Japanese than English.

Anyway, we had a serious problems. I wrote music in English and had a translator translated into Spanish words and melody time did not match. So, I had to play the song and he wanted me to change the song in five minutes. So, I played his keyboard and I had to make different melody line while he was saying Spanish words to me. So, I did. Somehow, I came up with the different idea and it fitted to the melody.

If you happened to be around in the Argentina, stop by at the Senour Tango and check out the show! The Tango show and musicians are out of this world! (Silent Hill's were performed by a member of the S. Tango) Ola! Buenos Aires....Thank you for great memory!"