Silent Hill Page
 
Forum Silent Hill Page 
 Strona główna  Regulamin  FAQ  Szukaj  Użytkownicy  Grupy  Zaloguj  Rejestracja

Poprzedni temat «» Następny temat
Przesunięty przez: Devinitum
2009-04-07, 01:35
Projekt: Spolszczenie
Autor Wiadomość
Baster18 
Cockroach


Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 17
Wysłany: 2009-02-16, 19:18   Projekt: Spolszczenie

Witam, od pewnego czasu robie spolszczenie Silent Hill Homecoming. Ponieważ tekstu jest bardzo dużo i samemu zajmie mi przetłumaczenie sporo czasu, poszukuje osób, które znają język angielski choć trochę. Osoby chętne mi pomóc proszone są o kontakt na numer gg widoczny w moim profilu. P.S zazwyczaj jestem niewidoczny.
 
 
 
Master070 
Cockroach


Wiek: 31
Dołączył: 18 Lut 2009
Posty: 1
Wysłany: 2009-02-18, 13:33   

A nie lepiej byłoby wpakować cały tekst w jakiś translator, a później tylko to doszlifować ?
 
 
 
Baster18 
Cockroach


Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 17
Wysłany: 2009-02-18, 13:58   

Niestety translatory tłumaczą zdania tak, ze nie mają one sensu.Trzeba własnymi silami, dlatego poszukuje osób znających angielski. Ale niestety osoby tylko przeglądają temat i czekają na gotowca.A niestety jak będę robił je samemu to zajmie mi to jeszcze sporo czasu.
 
 
 
Bersek 
Caliban


Dołączył: 16 Lis 2007
Posty: 1772
Wysłany: 2009-02-18, 14:07   

//tekst usunięty - nie na temat//
 
 
 
Baster18 
Cockroach


Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 17
Wysłany: 2009-02-18, 15:41   

//tekst usunięty - nie na temat//
 
 
 
Bersek 
Caliban


Dołączył: 16 Lis 2007
Posty: 1772
Wysłany: 2009-02-18, 16:00   

//tekst usunięty - nie na temat//
 
 
 
Baster18 
Cockroach


Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 17
Wysłany: 2009-02-18, 17:17   

//tekst usunięty - nie na temat//
 
 
 
Bersek 
Caliban


Dołączył: 16 Lis 2007
Posty: 1772
Wysłany: 2009-02-18, 17:18   

//tekst usunięty - nie na temat//
 
 
 
Fatek 
Cockroach


Dołączył: 26 Lut 2009
Posty: 7
Wysłany: 2009-02-26, 19:07   

Baster18,
Jak prace nad spolszczeniem ? :)
 
 
Baster18 
Cockroach


Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 17
Wysłany: 2009-02-28, 02:09   

Na razie stoją w miejscu potrzeba nam ludzi do tłumaczenia zostało nam tylko plik strings, gdzie jest bardzo dużo tekstu do tłumaczenia i test spolszczenia. Tak jak pisałem szukam chętnych pomóc, ale niestety nikt nie chce
 
 
 
Fatek 
Cockroach


Dołączył: 26 Lut 2009
Posty: 7
Wysłany: 2009-02-28, 08:46   

Pomógłbym ale niestety nie znam angielskiego :(
 
 
HoochMaster 
Wall Man



Dołączył: 24 Gru 2008
Posty: 212
Skąd: Wrocław
Wysłany: 2009-02-28, 12:01   

Bersek napisał/a:
Homecuming ma zostać wydany po Polsku.

Nie, będzie w wersji angielskiej -> gram.pl.

Baster18 napisał/a:
Ponieważ tekstu jest bardzo dużo i samemu zajmie mi przetłumaczenie sporo czasu, poszukuje osób, które znają język angielski choć trochę.

Z chęcią bym pomógł, ale niestety ostatnio niezwykle brakuje mi czasu. Tym bardziej, że aktualnie zajmuję się korektą (wnikliwą) scenopisu i notatek z SH2. Jak na razie, idzie dość powoli.
Master070 napisał/a:
A nie lepiej byłoby wpakować cały tekst w jakiś translator, a później tylko to doszlifować ?

Tłumaczenie przy pomocy translatora, choćby doszlifowane, nigdy nie będzie tak dobre jak ręczne. Amen.
_________________
Do you really love her? In sickness and in health? If you truly love her, then you must act.
It all depends on how hard you fight for her. Whatever happens, don't give up.
And if it comes to it, you must be willing to protect her with your very life.
After all, true love means a willingness to sacrifice.
Be true to your heart and with luck, things will work out in the end.
 
 
Cheryl Mason 
Cockroach


Wiek: 28
Dołączyła: 25 Lut 2008
Posty: 58
Skąd: Pułtusk
Wysłany: 2009-02-28, 12:18   

Baster18, choć nie mam dostępu do Homecominga, to z chęcią pomogę :) Często sama sobie tłumaczę teksty, a jak czegoś nie rozumiem, to biorę słownik do ręki i jadę z tłumaczeniem :)
 
 
 
Sullivan 
Cockroach



Wiek: 31
Dołączył: 28 Lut 2009
Posty: 44
Skąd: Poland
Wysłany: 2009-02-28, 17:34   

bardzo dobrze ze ktoś podjął się robienie spolszczenia Bravo! :grin:
Powodzenia :grin2:
_________________
Ranek przychodzi zawsze jest banalny jednakże prawdziwy
 
 
 
Puty
[Usunięty]

Wysłany: 2009-03-01, 09:55   

Hej baster18 a dałbyś jakąś próbkę tego co już zrobiłeś? Jakiś przetłumaczony dialog, albo cuś...
Ostatnio zmieniony przez Puty 2009-03-01, 09:55, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
mason23 
Cockroach


Dołączył: 01 Mar 2009
Posty: 15
Wysłany: 2009-03-01, 11:07   

jak połączymy siły damy radę ja jestem za pomocą w spolszczeniu
 
 
 
Fatek 
Cockroach


Dołączył: 26 Lut 2009
Posty: 7
Wysłany: 2009-03-01, 12:37   

Chetne ludki sa wiec ... tlumaczcie :)
 
 
Baster18 
Cockroach


Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 17
Wysłany: 2009-03-01, 15:52   

Piszcze do mnie na gg jeżeli chodzi o te spolszczenie tu ciężko sie gada
 
 
 
Baster18 
Cockroach


Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 17
Wysłany: 2009-03-01, 22:48   

Potrzebna jeszcze z jedna osoba która dobrze zna angielski, mason23 wszedł w ten projekt i pomaga potrzebujemy jeszcze z jednej takiej osoby, a wtedy jak dobrze pójdzie spolszczenie ujrzy światło dzienne w bardzo nie dalekim czasie
 
 
 
mason23 
Cockroach


Dołączył: 01 Mar 2009
Posty: 15
Wysłany: 2009-03-02, 08:40   

dodam od siebie ze można tak powiedzieć ogłaszamy nabór na członków ekipy potrzebujemy grafika żeby zrobić polską czcionkę a także co najmniej 2 może 3 osoby do beta testów chętnych proszę o kontakt na gg do mnie w godzinach wieczornych ok 20. a na osłodę daję parę screenów


http://img141.imageshack....ge=40866517.jpg
http://img4.imageshack.us...ge=12842556.jpg
Ostatnio zmieniony przez mason23 2009-03-03, 16:50, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
 
Fatek 
Cockroach


Dołączył: 26 Lut 2009
Posty: 7
Wysłany: 2009-03-03, 18:18   

nareszcie :)
a moze lepiej " dokąd idziesz "?
 
 
mason23 
Cockroach


Dołączył: 01 Mar 2009
Posty: 15
Wysłany: 2009-03-03, 19:20   

Fatek napisał/a:
nareszcie :)
a moze lepiej " dokąd idziesz "?



na razie chcemy skupić się na skończeniu przekładu później w beta testach wszystkie kwestie które będą wątpliwe zostaną skorygowane. Nadal potrzebujemy kogoś właśnie do testów spolszczenia
 
 
 
Baster18 
Cockroach


Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 17
Wysłany: 2009-03-03, 21:54   

Dokładnie ludzie zgłaszać sie, pomoc naprawdę nic nie kosztuje
 
 
 
timothy7 
Mumbler


Dołączył: 09 Gru 2008
Posty: 153
Skąd: Silent Hill
Wysłany: 2009-03-03, 22:05   

jakby mi tylko HC na kompie chodził, to nie wiecie jak chętnie bym wam pomógł...
 
 
mason23 
Cockroach


Dołączył: 01 Mar 2009
Posty: 15
Wysłany: 2009-03-03, 22:13   

timothy7 napisał/a:
jakby mi tylko HC na kompie chodził, to nie wiecie jak chętnie bym wam pomógł...

słuchaj chłopie mogę ci pomóc z graniem w Silenta napisz mi jaki masz konfig kompa a ja ci powiem co masz zrobić aby pograć
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group